Real feedback from academic, business, and private clients who use our Finnish–English translation and proofreading. Below you can also see two Before → After examples with the edited Finnish versions.
We sent a 25-page research report in Finnish for English publication. The translation read like native academic English and the terminology was handled perfectly.
FinnProof edited our investor deck and website copy. The tone became concise and confident, which improved responses from international partners.
The proofreading was meticulous. I received clear comments explaining grammar, style, and clarity issues. My master’s thesis was praised for readability.
The results indicate strong effect in many case and therefore we can say hypothesis is true in general level.
Edited Finnish (After)
Tulokset osoittavat vahvan vaikutuksen useissa tapauksissa, joten voimme todeta, että hypoteesi pitää paikkansa yleisellä tasolla.
Our product is good solution for company who want efficiency. It make easier communication with customer and save time.
Edited Finnish (After)
Tuotteemme on luotettava ratkaisu yrityksille, jotka haluavat parantaa tehokkuutta. Se selkeyttää asiakasviestintää ja säästää aikaa.